— Но как же… — она растерянно развела руками.

— Для такого количества людей нужны будут ресурсы, а их в Азаре пока нет, — сказал Гай. — Должно смениться несколько поколений, пока полностью поменяется экосистема. Подобное не происходит по одному щелчку пальцев. В каком-то роде это будет апокалипсис не хуже того, который переродил прежний Азар.

— Но для чего тогда Хадар отправлял тебя найти спасительницу? Неужели чтобы её уничтожить? — с предыханием спросила Мира.

Она невольно перекинула ситуацию на себя и свою избранность и поняла, что при таком нежелании перемен её жизнь тоже всегда получается в опасности. Гай сделал неопределённый жест, котторый можно было расценить как: давай поговорим об этом потом.

— Но лесные сами хоть знают об этих ёлках? — не оставала Мира.

— Конечно. Они потратили на их выведение не один десяток лет.

— Для кого они их выводили? — она решила, что не отсанет, пока не выяснит хоть что-нибудь.

— Для себя, конечно, — нетерпеливо ответил Гай. — Они давно хотели стать независимыми от Большого брата Элсара.

Мире вспомнилось, как ёлки закапывались в землю.

— А они не боятся оставлять свои чудо-растения без присмотра? — спросила она. — Что они бесхозные бегают?

— В неволе они чахнут и умирают, — ответил Гай.

— Совсем как мокрозявы, — тихо произнесла МИра.

— Да, совсем, как мы, — по его губам вновь скользнула и пропала в бороде грустная улыбка. — Ну, давай, читай своё заклинание.

Мира хотела было выяснить до конца, что же приказал Хадар сделать с найденной «целительницей», но вспомнила предупреждающий жест Гая и не стала. Заглянув в свиток, прочитала набор ничего не значащих слов. Абракадабра какая-то, честное слово. Выжидательно уставилась на Гая. Затем они одновременно посмотрели на канжди. Зверь потянулся длинным языком к растущим на ближайшем камне курительным грибам, слизнул их и стал неторопливо пережёвывать.

— Не сработало, — тихо сказал Мира.

— Не сработало, — подтвердил Гай и развязал верёвку.

Это означало лишь одно: что меняться придётся ей. А она уже расслабилась и решила, что всю грязную работу проделает Гай. Она же будет ждать его возвращения, сидя на большом камне, глядя на заход шерстяного солнца и предаваясь думам. Получалось, всё будет с точностью до наоборот.

Гай взял с земли камень с острым концом и провёл на земле неровную линию.

— Смотри, это берег реки, на котором мы сейчас находимся, — сказал он и поставил галочку, отмечая их местонахождение. Затем обвёл довольно обширный участок и нарисовал почти в центре него ещё одну галочку.

— А это Лес и дворец Лесного владыки, — сказал он. — Тебе лучше сначала идти по краю, ориентируйся на дождевые грибы.

Гай стал рисовать полукруг, почти вплотную подходящий к границам Леса.

— На какие грибы? — удивлённо переспросила Мира. Про себя подумала, что грибов у них тут большое разнообразие.

— В Лесу, как ты, наверное, заметила, нет Купола, защищающего элсарцев и даже сухирийцев от дождей. Здесь используют дождевые грибы. Они раскрываются как зонты, а скорее как воронки, а потом захлопываются. Вода собирается в цистерны, которые затем опорожняются в Реку.

Мира подумала, что за всё время жизни в Азаре ещё не видела дождь.

— Как часто здесь бывают дожди? — спросила она.

— Раз в полгода, а то и реже, — ответил Гай.

Она молча посмотрела на обведённый палкой участок, обозначающий Лес так, словно он был реальнее настоящего, и тихо спросила:

— А чем же питаются все эти деревья?

— У них весьма длинные корни, которые достают до грунтовых вод.

— А почва, на которой живут цветы-мигранты? Откуда она может взяться в таких условиях?

Гай хотел что-то сказать, но сам себя перебил:

— Давай сделаем так: когда ты вернёшься, я расскажу тебе о Лесе всё, что сам знаю. Пока же на урок ботаники у нас совсем нет времени.

— Ладно, — угрюмо согласилась она.

— Сколько раз подряд тебе можно меняться телами? — спросил он.

— Написано два. А что?

Он неопределённо махнул рукой:

— Так, ничего.

Они одновременно взглянули на верёвку в его руке. При мысли, что Гай станет связывать ей ноги, Мире стало не по себе, и она категорично заявила:

— Нет. У меня зверь спокойный и философски настроенный. У него не сорвёт крышу оттого, что он оказался в другом теле. И вообще ему понравится быть мной.

Гай усмехнулся:

— Ну, как знаешь. Если что, я с ним справлюсь.

Вспомнилось, как он справился с Дариной. Мира невольно дотронулась до своей шеи и, скорее себе, чем ему, сказала:

— Все будет хорошо.

И торопливо произнесла заклинание.

Её с силой бросило вперёд, так что она упала на четвереньки, но боли не почувствовала. Голова стала очень тяжёлой и безумно захотелось почесать лоб. Мира подняла руку и увидела, что это теперь нога — с копытом. Получилось!

Она радостно взглянула на Гая, но тот смотрел в сторону на замершую в задумчивости девушку. Почему-то Мира не сразу себя узнала. Потом подумала, что сильно похудела, платье как на вешалке болтается. Да и причесаться не помешает.

— Ну и? — спросил Гай у девушки.

Та молча подошла к камню высунула язык и начала облизывать грибы.

— Фу, дура! Не ешь их! — испуганно воскликнула Мира.

Но изо рта вырвался неприятный вибрирующий вопль.

Гай повернулся к ней с весёлой улыбкой. Блин, как ему сказать, чтобы он не позволял зверю в её теле жрать эту гадость?!

— Возьмёшь потом у Дарины что-нибудь противоглистное, — сказал Гай.

Ещё и издевается!

Мира гневно стукнула копытом.

«Я ведь теперь сильнее тебя, — злорадно подумала она. — Могу ненароком и пришибить».

Она угрожающе опустила рога. С непривычки повело в сторону, но ей довольно быстро удалось вернуть равновесие.

— Ладно, — примирительно улыбнулся Гай, оценив всю серьёзность её настроя.

Он взял девушку за плечи и отвёл в сторону от камня. К счастью, грибы она сорвать не успела. Девушка посмотрела на него добрыми коровьими глазами и потерлась лбом о его руку.

Не в силах больше смотреть на это шоу, Мира отвернулась и, гордо вскинув рога, затопала в Лес.

___

* Слова из книги «Пикник на обочине» Стругацких.

Глава 15. Пещера

Не раздумывая, Найра бросилась на чудовище.

Оно небрежно оттолкнуло её, кажется, даже не применяя силу, однако Найра точно пушинка отлетела в сторону, на камни. Затылок пронзила острая боль. Она в горячке попыталась подняться, но тело стало будто чужим. В последних проблесках сознания Найра увидела, как Атия превращается в дракона. А затем всё затянуло плотной серой пеленой.

Найра очнулась от прикосновения к щеке чего-то влажного и холодного. Приоткрыв глаза, она увидела прямо перед собой тусклые выпученные глаза под тяжёлыми сморщенными веками. Находились глаза на узкой голове, похожей на смятый и вытянутый мешок. Голова переходила в такую же смятую шею, а та пряталась в круглом роговом панцире. Кроме шеи, из панциря торчали шесть пар лап с устрашающими когтями. В длину тварь была локтя два, а в высоту доставала Найре примерно до колен. Встретившись взглядом с девушкой, тварь немного отшатнулась, а затем высунула длинный зелёный язык. Девушка поняла, что именно этот язык коснулся её щеки и привёл в чувство.

— Пошла отсюда! — слабо вскрикнула она, брезгливо отстраняясь от твари.

От резкого движения голова отозвалась острой болью. Найра застонала, тяжело повернулась на бок. Мерзкопакостное существо фыркнуло и, переваливаясь на кривых лапах, пошло к воде.

Память Найры пронзило воспоминание: «Атия!»

Прижимая руку к пульсирующей болью голове, она села, осмотрелась по сторонам. Красный туман туман рассеялся. Она лежала на пустынном берегу; о том, что здесь проходила процессия, напоминали только вмятины от ног в тех местах, где камни были мелкие.