— Какие же вы, когда грустите?
Череп забрякал челюстью по полке, что должно было означить смех — долгий и безудержный.
Найре стало обидно за элсарцев.
— Нормальные мы, — буркнула она.
Череп с рыбой помолчали.
— По какому делу в Лес прибыла? — спросил череп.
— Я Гая привезла, чтобы ваш маг его вылечил. Но мы с Кауло и до этого к вам ехали. Чтобы предупредить.
— О чём? — спросили рыба и череп в один голос.
— Праматери нет! Атию похитил король Отуа и... другие короли! Они хотят уничтожить Азар! Совсем уничтожить, чтобы никого не осталось — ни нас, ни вас! Понимаете?! Никого!
Она так разволновалась что стала забывать и путать слова. Только размахивала руками, пытаясь вместить в жесты всё, что не удавалось выразить.
— А вот это уже совсем другое дело — неожиданно раздался тот же басок только теперь от двери.
Найра в изумлении обернулась и увидела стоявшего там очень маленького ростом человечка. Он едва доходил Найре до пояса но очень широк в плечах. Длинные русые волосы волнами падали на его плечи и были перевязаны на лбу ремешком.
— Здравствуй ещё раз Весёлая Найра, — сказал мужчина. — Прости мне наше шутливое знакомство. Я — Вилюн.
Она перевела взгляд с него на рыбу и череп. Те вновь стали всего лишь мёртвыми вещами.
— Так ты меня разыгрывал?! — вскипела Найра.
— Ну да. У нас в крепости так мало развлечений.
— Я чуть не описалась от страха! — завизжала она. — А тебе смешно?!
Теперь когда оказалось, что это не ожившие вещи, а человек из плоти и крови — такой же как она, в Найре не осталось ничего кроме обиды, что её выставили полной дурой.
Схватив с пола рыбу, она швырнула ею в наглого недорослика. На лице Вилюна промелькнуло изумление, потом он махнул рукой, и рыба отлетела в сторону. Прямо в шкаф. Раздался грохот, и с полок посыпались черепа.
— Ой! — сказала Найра, не планировавшая разбивать коллекцию Рады.
— С тобой и впрямь весело, — заметил Вилюн, с улыбкой разглядывая её полную грудь и широкие бёдра.
— Ещё никто не жаловался, — угрюмо ответила она и помолчав, добавила: — Где Гай? Мне сказали, что понесли его к тебе лечить.
Он усмехнулся, будто говоря: ну ты дерзкая!
Вслух ответил:
— С ним всё хорошо, скоро он полностью поправится. А сейчас пойдём к Владыке Леса и ты подробно расскажешь нам об угрозе, нависшей над Азаром.
— Угу, — согласилась Найра и заправила в туфли шнурки, которые так и не завязала.
Они вышли, долго-долго шли по галереям мимо жилищ лесных. Какие-то из них были наполовину закрыты старыми шкурами, какие-то бусами, как комната Рады. Встречавшиеся им навстречу лесные почтительно кланялись Вилюну и уступали им дорогу.
"А я в него дохлой рыбой швырнула" — подумала Найра. От этой мысли ей было одновременно и смешно, и немного боязно.
Они остановились перед дверью. И Найра с изумлением осознала, что это именно дверь, а не закрывающие вход бусы. В остальном эта часть крепости не отличалась от других. Вилюн сделал Найре знак ожидать. Тут же из-за двери раздался девичий голос, в котором звучали слёзы:
— Пообещай мне — если там что-то пойдёт не так, ты не убьёшь его!
— Адель, ты же понимаешь, я не могу тебе такого обещать! — раздражённо ответил ей мужской голос. — И перестань так себя вести.
— А как ещё я должна себя вести?! Я же знаю, жизнь Тиреда для тебя ничего не значит!
— Зато для тебя она стала значить слишком много! — рявкнул мужчина. — Оставь нас. Я поговорю с тобой потом.
Раздался девичий всхлип, странные звуки, как будто перестук копыт по полу, затем дверь с треском распахнулась, и прямо на Найру с Вилюном выскочила заплаканная рыжеволосая девушка. Обычная такая девчушка, если не считать, что её туловище ниже пояса было лошадиным.
— Вилюн, хотя бы вы его убедите! — воскликнула она, бросившись к магу и положив руки ему на плечи. — Они собираются в Элсар на переговоры, но я же знаю: если что-то пойдёт не так, отец убьёт Тиреда, чтобы он не достался Элсару.
Вилюн смущенно кашлянул. Найра стояла в полном изумлении, пожирая глазами необычную девушку. Она слышала, что Лес полон чудес, но чтобы таких! Тут же ей вспомнилось, что после турнира мокрозяв в городе говорили, что у Лесного Владыки очень необычная дочь, но Найре в то время было не до того, чтобы слушать всякие россказни.
— Адель! — в дверях появился крупный мужчина с длинной бородой, заплетённой в несколько кос. — Я сказал, поговорим потом!
Девушка зарыдала в голос и бросилась прочь по коридору, стуча копытами.
Владыка окинул Найру свирепым взглядом, перевёл глаза на Вилюна и сказал:
— Заходите.
Первым, кого, переступив порог, увидела Найра, был Гай. Он сидел у стены со смущённым видом человека, оказавшегося невольным свидетелем семейной сцены.
«А этот Вилюн и правда волшебник!» — подумала Найра и посмотрела на мага совсем другими глазами, с благоговением.
Рядом с Гаем сидел Кауло, напоминая растущее из пола дерево.
— Гай! — не сдержала радостного возгласа Найра и тут же залилась краской под недовольным взглядом Владыки.
— Что же, — сказал он. — Твоих спутников мы уже выслушали. Теперь говори ты.
Глава 18. Я тебя отвоевала
Не дожидаясь Гая, Мира рванула внутрь Башни. Приподняв платье, помчалась вниз по лестнице. Гай вскоре нагнал её. На одной из площадок путь им преградила огромная плавающая в воздухе рыба. Рыба открыла рот, обнажив ряд длинных острых зубов. Мира огляделась по сторонам: у стены стояли несколько бочек размером с человеческий рост.Схватив взглядом одну из них, Мира швырнула бочку рыбе в пасть. Та изумлённо подавилась.
Гай рассёк мечом рыбу на две части, и в стороны брызнула похожая на чернила, вонючая жидкость. Мира отшатнулась, но несколько капель всё равно попали ей на платье. На этих местах сразу появились дыры, будто на платье попала кислота.
«Вот и пришёл пипец подарку Колдуна», — подумала Мира. Краем глаза она видела, как Гай стряхнул с меча рыбью кровь.
Кстати о подарочках. Она завела руки назад и расстегнула застёжку на цепочке с дымчатым камнем. До последнего боялась, что та не поддастся, но опасения оказались напрасны. Сняв цепочку, Мира бросила её на разрубленную рыбу. И в этот раз она ожидала, что цепочка начнёт извиваться или ползать за ней по коридору. Но та лежала без движения. Просто полоска металла.
— Идём, что застряла? — прикрикнул на Миру Гай.
Они поспешили дальше. Спустившись на очередной ярус, едва не врезались в группу мужчин. У Миры всё оборвалось внутри.
«Сейчас нас схватят!» — подумала она.
Взгляд скользнул по кольям, вилам и ножам в руках мужчин. Мира заметила, что оружие у всех будто покрыто ржавчиной, вот только она знала, что это не ржавчина, а кровь. Мира тут же прикинула, что в первую очередь займётся вилами чернявого мужика — сцепит их с вилами блондина.
Внезапно чернявый с широкой улыбкой шагнул к Вишневскому и похлопал его по плечу.
— Гай! — радостно воскликнул он.
Остальные тоже заулыбались так искренно, словно встретить Вишневского было для них большой радостью. У Миры отлегло от сердца: значит, не схватят.
— Видишь, как всё вышло, — продолжал чернявый. — Мы пришли освободить своих, как и готовились.
— Что с охраной из городских? — спросил Гай.
— Многие сами разбежались — трусливые крысы. А кого встретили, Мика с Роном на вилы насадили.
Он указал на двух здоровяков, коренных азарцев. Те довольно улыбались, выставив вперёд окровавленные вилы. Миру передёрнуло от отвращения. Это и есть то самое сопротивление, предводителем которого Гай является? Банда головорезов ничуть не лучше тех, которые напали на них в шатре на Больших кочках.
— Спускайтесь на нижний ярус, — приказал Гай. — Мокрозяв перевели туда. Только имейте в виду: на этот раз город устоит. Нужно успеть вывести их за стены и спрятать, как договаривались — у топей.